# German translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if
Error: syntax error in pagespec "\"enabled(shortcut)\"\n""]]\n"
msgstr ""
"\n"
"[[!if
Error: syntax error in pagespec "\"enabled(shortcut)\"\n""]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Some examples of using shortcuts include:"
msgstr "Abkürzungen können unter anderem so benutzt werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\[[!google foo]]\n"
"\t\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\[[!debbug 12345]]\n"
"\tCheck the \[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
msgstr ""
"\t\[[!google foo]]\n"
"\t\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\[[!debbug 12345]]\n"
"\tBetrachte die \[[!cia ikiwiki desc=\"CIA-Seite für %s\"]].\n"
#. type: Plain text
msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt."
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut google points to
\"http://www.google.com/search?q=%s\""
msgstr "shortcut google points to
\"http://www.google.com/search?q=%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut archive points to
\"http://web.archive.org/*/%S\""
msgstr "shortcut archive points to
\"http://web.archive.org/*/%S\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut gmap points to
\"http://maps.google.com/maps?q=%s\""
msgstr "shortcut gmap points to
\"http://maps.google.com/maps?q=%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut gmsg points to
\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\""
msgstr "shortcut gmsg points to
\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut wikipedia points to
\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\""
msgstr "shortcut wikipedia points to
\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut wikitravel points to
\"http://wikitravel.org/en/%s\""
msgstr "shortcut wikitravel points to
\"http://wikitravel.org/en/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut wiktionary points to
\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\""
msgstr "shortcut wiktionary points to
\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"shortcut debbug points to
\"http://bugs.debian.org/%S\""
msgstr ""
"shortcut debbug points to
\"http://bugs.debian.org/%S\""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"shortcut deblist points to
\"http://lists.debian.org/debian-%s\""
msgstr ""
"shortcut deblist points to
\"http://lists.debian.org/debian-%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut debpkg points to
\"http://packages.debian.org/%s\""
msgstr "shortcut debpkg points to
\"http://packages.debian.org/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut debpkgsid points to
\"http://packages.debian.org/sid/%s\""
msgstr "shortcut debpkgsid points to
\"http://packages.debian.org/sid/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut debpts points to
\"http://packages.qa.debian.org/%s\""
msgstr "shortcut debpts points to
\"http://packages.qa.debian.org/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "shortcut debmsg points to
\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\""
msgstr "shortcut debmsg points to
\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]"
msgstr ""
"[[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* shortcut debss points to
\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"\n"
" * Usage: `\[[!debss package]]`, `\[[!debss package#version]]`, or "
"`\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for "
"details.\n"
"* shortcut debwiki points to
\"http://wiki.debian.org/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut gnulist points to
\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"\n"
"* shortcut marcmsg points to
\"http://marc.info/?i=%s\"\n"
"* shortcut marclist points to
\"http://marc.info/?l=%s\"\n"
"* shortcut gmane points to
\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"\n"
"* shortcut gmanemsg points to
\"http://mid.gmane.org/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut hoogle points to
\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"\n"
"* shortcut iki points to
\"http://ikiwiki.info/%S/\"\n"
"* shortcut ljuser points to
\"http://%s.livejournal.com/\"\n"
"* shortcut rfc points to
\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"\n"
"* shortcut c2 points to
\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut haskellwiki points to
\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut imdb points to
\"http://imdb.com/find?q=%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut cia points to
\"http://cia.vc/stats/project/%s\"\n"
"* shortcut ciauser points to
\"http://cia.vc/stats/user/%s\"\n"
"* shortcut flickr points to
\"http://www.flickr.com/photos/%s\"\n"
"* shortcut man points to
\"http://linux.die.net/man/%s\"\n"
"* shortcut ohloh points to
\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
msgstr ""
"* shortcut debss points to
\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"\n"
" * Verwendung: `\[[!debss Paket]]`, `\[[!debss Paket#Version]]`, or "
"`\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
"* shortcut debwiki points to
\"http://wiki.debian.org/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut gnulist points to
\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"\n"
"* shortcut marcmsg points to
\"http://marc.info/?i=%s\"\n"
"* shortcut marclist points to
\"http://marc.info/?l=%s\"\n"
"* shortcut gmane points to
\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"\n"
"* shortcut gmanemsg points to
\"http://mid.gmane.org/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut hoogle points to
\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"\n"
"* shortcut iki points to
\"http://ikiwiki.info/%S/\"\n"
"* shortcut ljuser points to
\"http://%s.livejournal.com/\"\n"
"* shortcut rfc points to
\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"\n"
"* shortcut c2 points to
\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut haskellwiki points to
\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut imdb points to
\"http://imdb.com/find?q=%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* shortcut cia points to
\"http://cia.vc/stats/project/%s\"\n"
"* shortcut ciauser points to
\"http://cia.vc/stats/user/%s\"\n"
"* shortcut flickr points to
\"http://www.flickr.com/photos/%s\"\n"
"* shortcut man points to
\"http://linux.die.net/man/%s\"\n"
"* shortcut ohloh points to
\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
"* [[!shortcut
Error: missing name or url parameter]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut`
directive. In the url, "
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
"
url encoding it, and '%S' is replaced with the raw, "
"non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of "
"the link."
msgstr ""
"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die "
"shortcut-
Anweisung. "
"In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in "
"URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. "
"Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
#. type: Plain text
msgid ""
"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new "
"
directive. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
"directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
"override the one provided at definition time."
msgstr ""
"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue "
"
Anweisung wird. Deshalb sollte man es vermeiden, "
"einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden "
"
Anweisung in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren "
"einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition "
"verwendet wird."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki "
"wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki "
"will include your shortcut in the standard underlay."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich "
"finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des "
"ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige "
"Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."