# German translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if Error: syntax error in pagespec "\"enabled(shortcut)\"\n""]]\n" msgstr "" "\n" "[[!if Error: syntax error in pagespec "\"enabled(shortcut)\"\n""]]\n" #. type: Plain text msgid "Some examples of using shortcuts include:" msgstr "Abkürzungen können unter anderem so benutzt werden:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\[[!google foo]]\n" "\t\[[!wikipedia War_of_1812]]\n" "\t\[[!debbug 12345]]\n" "\tCheck the \[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n" msgstr "" "\t\[[!google foo]]\n" "\t\[[!wikipedia War_of_1812]]\n" "\t\[[!debbug 12345]]\n" "\tBetrachte die \[[!cia ikiwiki desc=\"CIA-Seite für %s\"]].\n" #. type: Plain text msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports." msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt." #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut google points to \"http://www.google.com/search?q=%s\"" msgstr "shortcut google points to \"http://www.google.com/search?q=%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut archive points to \"http://web.archive.org/*/%S\"" msgstr "shortcut archive points to \"http://web.archive.org/*/%S\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut gmap points to \"http://maps.google.com/maps?q=%s\"" msgstr "shortcut gmap points to \"http://maps.google.com/maps?q=%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut gmsg points to \"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"" msgstr "shortcut gmsg points to \"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut wikipedia points to \"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"" msgstr "shortcut wikipedia points to \"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut wikitravel points to \"http://wikitravel.org/en/%s\"" msgstr "shortcut wikitravel points to \"http://wikitravel.org/en/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut wiktionary points to \"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"" msgstr "shortcut wiktionary points to \"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "shortcut debbug points to \"http://bugs.debian.org/%S\"" msgstr "" "shortcut debbug points to \"http://bugs.debian.org/%S\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "shortcut deblist points to \"http://lists.debian.org/debian-%s\"" msgstr "" "shortcut deblist points to \"http://lists.debian.org/debian-%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut debpkg points to \"http://packages.debian.org/%s\"" msgstr "shortcut debpkg points to \"http://packages.debian.org/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut debpkgsid points to \"http://packages.debian.org/sid/%s\"" msgstr "shortcut debpkgsid points to \"http://packages.debian.org/sid/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut debpts points to \"http://packages.qa.debian.org/%s\"" msgstr "shortcut debpts points to \"http://packages.qa.debian.org/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "shortcut debmsg points to \"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"" msgstr "shortcut debmsg points to \"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[!shortcut Error: missing name or url parameter]]" msgstr "" "[[!shortcut Error: missing name or url parameter]]" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "* shortcut debss points to \"http://snapshot.debian.net/package/%s\"\n" " * Usage: `\[[!debss package]]`, `\[[!debss package#version]]`, or " "`\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for " "details.\n" "* shortcut debwiki points to \"http://wiki.debian.org/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut gnulist points to \"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"\n" "* shortcut marcmsg points to \"http://marc.info/?i=%s\"\n" "* shortcut marclist points to \"http://marc.info/?l=%s\"\n" "* shortcut gmane points to \"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"\n" "* shortcut gmanemsg points to \"http://mid.gmane.org/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut hoogle points to \"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"\n" "* shortcut iki points to \"http://ikiwiki.info/%S/\"\n" "* shortcut ljuser points to \"http://%s.livejournal.com/\"\n" "* shortcut rfc points to \"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"\n" "* shortcut c2 points to \"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut haskellwiki points to \"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut imdb points to \"http://imdb.com/find?q=%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut cia points to \"http://cia.vc/stats/project/%s\"\n" "* shortcut ciauser points to \"http://cia.vc/stats/user/%s\"\n" "* shortcut flickr points to \"http://www.flickr.com/photos/%s\"\n" "* shortcut man points to \"http://linux.die.net/man/%s\"\n" "* shortcut ohloh points to \"http://www.ohloh.net/projects/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" msgstr "" "* shortcut debss points to \"http://snapshot.debian.net/package/%s\"\n" " * Verwendung: `\[[!debss Paket]]`, `\[[!debss Paket#Version]]`, or " "`\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n" "* shortcut debwiki points to \"http://wiki.debian.org/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut gnulist points to \"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\"\n" "* shortcut marcmsg points to \"http://marc.info/?i=%s\"\n" "* shortcut marclist points to \"http://marc.info/?l=%s\"\n" "* shortcut gmane points to \"http://dir.gmane.org/gmane.%s\"\n" "* shortcut gmanemsg points to \"http://mid.gmane.org/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut hoogle points to \"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"\n" "* shortcut iki points to \"http://ikiwiki.info/%S/\"\n" "* shortcut ljuser points to \"http://%s.livejournal.com/\"\n" "* shortcut rfc points to \"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\"\n" "* shortcut c2 points to \"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut haskellwiki points to \"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut imdb points to \"http://imdb.com/find?q=%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* shortcut cia points to \"http://cia.vc/stats/project/%s\"\n" "* shortcut ciauser points to \"http://cia.vc/stats/user/%s\"\n" "* shortcut flickr points to \"http://www.flickr.com/photos/%s\"\n" "* shortcut man points to \"http://linux.die.net/man/%s\"\n" "* shortcut ohloh points to \"http://www.ohloh.net/projects/%s\"\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" "* [[!shortcut Error: missing name or url parameter]]\n" #. type: Plain text msgid "" "To add a new shortcut, use the `shortcut` directive. In the url, " "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after " "url encoding it, and '%S' is replaced with the raw, " "non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of " "the link." msgstr "" "Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die " "shortcut-Anweisung. " "In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in " "URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. " "Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung." #. type: Plain text msgid "" "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new " "directive. Avoid using a `name` that conflicts with an existing " "directive. These directives also accept a `desc` parameter that will " "override the one provided at definition time." msgstr "" "Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue " "Anweisung wird. Deshalb sollte man es vermeiden, " "einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden " "Anweisung in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren " "einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition " "verwendet wird." #. type: Plain text msgid "" "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, " "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki " "wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki " "will include your shortcut in the standard underlay." msgstr "" "Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich " "finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des " "ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige " "Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."