
Démarrez Linux.
Installer Tails avec GNOME Disks.
Installez GNOME Disks.
Si vous utilisez l'environnement de bureau GNOME, GNOME Disks devrait être installé par défaut.
Sinon, installez le paquet gnome-disk-utility en utilisant la méthode habituelle d'installation de votre distribution.
Vous pouvez également installer Tails avec la commande dd depuis n'importe quel distribution Linux comme décrit dans nos instructions pour installer depuis Debian avec la ligne de commande.
Démarrez GNOME Disks (également appelé Disques).
Par exemple, vous pouvez appuyer sur la touche Super, puis taper disk et choisir Disks ou Disques.Choisir.Branchez la clé USB intermédiaire sur laquelle vous voulez installer Tails.
Toutes les données sur cette clé USB seront perdues.
The Persistent Storage of your Tails USB stick will not be copied to the temporary Tails.
Un nouveau périphérique apparaît dans le panneau gauche. Cliquez sur lui.
Cliquez sur le bouton
dans la barre de titre et choisissez .
Dans la fenêtre Restaurer l'image disque, cliquez sur le bouton de sélection de fichier.
Choisissez l'image USB que vous avez téléchargé précédemment.
Assurez-vous que l'image USB a une extension de fichier .img.
Si l'image a une extension de fichier .iso, ce n'est pas la bonne image. Veuillez retournez à l'étape télécharger pour installer depuis Linux. l'étape télécharger pour mettre à jour depuis Tails. l'étape télécharger pour mettre à jour depuis Linux.
Cliquez sur le bouton
.Dans la fenêtre de confirmation cliquez sur
.Suivant votre distribution Linux, il peut vous être demandé votre mot de passe d'administration.
L'installation prend quelques minutes.
Une fois l'installation terminée, cliquez sur le bouton
.

Félicitations, vous avez installé Tails sur votre clé USB !
Vous pouvez maintenant redémarrer votre ordinateur sur cette clé USB. Cela peut-être un peu compliqué, alors bonne chance ! Mais cela peut ne pas marcher sur votre modèle de Mac, alors bonne chance !
If you are already in Tails, go directly to step 3: Verify that the other Tails is up-to-date.
Ouvrir ces instructions sur un autre périphérique

À la prochaine étape, vous devrez éteindre l'ordinateur. Pour pouvoir suivre le reste des instructions ensuite, nous vous recommandons au choix :
Ouvrir cette page sur votre smartphone, tablette ou sur un autre ordinateur (recommandé).
Imprimer le reste des instructions sur papier.
Noter l'adresse de cette page pour pouvoir y revenir plus tard :
https://tails.boum.org/install/clone/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/install/win/usb/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/install/mac/usb/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/install/mac/clone/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/install/expert/usb/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/install/linux/usb/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/upgrade/clone/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/upgrade/tails/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/upgrade/win/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/upgrade/mac/index.fr.html?back=1
https://tails.boum.org/upgrade/linux/index.fr.html?back=1
Redémarrer sur le Tails intermédiaire
Redémarrer sur l'autre Tails
Redémarrer sous Tails




Make the computer start on the USB stick
Click on the
button.Press and hold the Shift key while you choose Power ▸ Restart.
In the Choose an option screen, choose Use a device.
If the Choose an option screen does not appear, refer to the instructions on starting Tails using the Boot Menu key.
In the Use a device screen, choose Boot Menu.
Windows shuts down, the computer restarts, and a Boot Menu appears.
Plug in your Tails USB stick shortly after choosing Boot Menu and while Windows is shutting down.
In the future, we We recommend that you only plug in your Tails USB stick while Windows is shutting down. Otherwise, a virus in Windows could infect your Tails USB stick and break its security.
Such an attack is possible in theory but very unlikely in practice. We don't know of any virus capable of infecting Tails. See our warning on plugging Tails in untrusted systems.
The Boot Menu is a list of possible devices to start from. The following screenshot is an example of a Boot Menu:
In the Boot Menu, select your USB stick and press Enter.
If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.
?boot loader menu.png
Most computers do not start on the Tails USB stick automatically but you can press a Boot Menu key to display a list of possible devices to start from.
Si Windows 8 ou 10 est aussi installé sur l'ordinateur, vous devez suivre plutôt les instructions pour démarrer Tails depuis Windows 8 ou 10. Démarrer Tails depuis Windows est plus facile qu'en passant par le menu de Boot du BIOS.
The following screenshot is an example of a Boot Menu:
This animation summarizes how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:
The following instructions explain in detail how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:
-
Éteignez l'ordinateur tout en laissant la clé USB branchée.
Shut down the computer and plug in the Tails USB stick.
Éteindre l'ordinateur.
Plug in the other Tails USB stick that you want to install upgrade from.
Unplug your Tails USB stick while leaving the intermediary USB stick plugged in.
-
Identify the possible Boot Menu keys for the computer depending on the computer manufacturer in the following list:
Fabricant Touche Acer F12, F9, F2, Esc Apple Option Asus Esc Clevo F7 Dell F12 Fujitsu F12, Échap HP F9 Huawei F12 Intel F10 Lenovo F12 MSI F11 Samsung Échap, F12, F2 Sony F11, Échap, F10 Toshiba F12 others… F12, Échap On many computers, a message is displayed very briefly when switching on that also explains how to get to the Boot Menu or edit the BIOS settings.
-
Switch on the computer and immediately press several times the first possible Boot Menu key identified in step 2.
-
If the computer starts on another operating system or returns an error message, shut down the computer again and repeat step 3 for all the possible Boot Menu keys identified in step 2.
If a Boot Menu with a list of devices appears, select your USB stick and press Enter.
If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.
?boot loader menu.png
-
Éteignez l'ordinateur tout en laissant la clé USB branchée.
Branchez l'autre clé USB Tails depuis laquelle vous souhaitez réaliser l'installation.
-
Allumez l'ordinateur et appuyez immédiatement sur la touche Option (touche Alt) jusqu'à ce que la liste des disques de démarrage possibles apparaisse.
-
Choisissez la clé USB et appuyez sur Entrée. La clé USB apparaît comme un disque externe et peut être nommée EFI Boot ou Windows comme dans la capture d'écran suivante :
Si la clé USB n'apparaît pas dans la liste des disques de démarrage :
- Make sure that you have verified your download of Tails.
- Try installing again on the same USB stick.
- Try installing on a different USB stick.
- Try using the same USB stick to start on a different computer.
If your computer still does not display the Boot Loader, it might currently be impossible to start Tails on your computer.
-
Si votre Mac affiche l'erreur suivante :
Vos réglages de sécurité ne permettent pas de démarrer ce Mac depuis un disque de démarrage externe.
Alors vous devez changer les paramètres de l'utilitaire Sécurité au démarrage de votre Mac pour autoriser le démarrage depuis Tails.
Pour ouvrir l'utilitaire Sécurité au démarrage :
Turn on your Mac, then press and hold Command(⌘)+R immediately after you see the Apple logo. Your Mac starts up from macOS Recovery.
When you see the macOS Utilities window, choose Utilities ▸ Startup Security Utility from the menu bar.
When you are asked to authenticate, click Enter macOS Password, then choose an administrator account and enter its password.
In the Startup Security Utility:
Choose No Security in the Secure Boot section.
Choose Allow booting from external media in the External Boot.
To still protect your Mac from starting on untrusted external media, you can set a firmware password, available on macOS Mountain Lion or later. A firmware password prevents users who do not have the password from starting up from any media other than the designated startup disk.
If you forget your firmware password you will require an in-person service appointment with an Apple Store or Apple Authorized Service Provider.
Read more on Apple Support about:
If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.
?boot loader menu.png
Troubleshooting
-
If no Boot Menu appears, or if your USB stick is not listed in the Boot Menu, refer to the instructions on starting Tails using the Boot Menu key.
-
If none of the possible Boot Menu keys from the previous technique work, or if your USB stick is not listed in the Boot Menu, refer to the troubleshooting instructions about Tails not starting at all.
-
If your USB stick is listed in the Boot Menu but the Boot Loader does not appear, or if Tails fails to start after the Boot Loader:
If your USB stick appears in the list of startup disks but the Boot Loader does not appear, or if Tails fails to start after the Boot Loader:
- Make sure that you have verified your download of Tails.
- Try installing again on the same USB stick.
- Try installing on a different USB stick.
- Try using the same USB stick to start on a different computer.
If your computer still does not display the Boot Loader, it might currently be impossible to start Tails on your computer.
-
If the computer stops responding or displays other error messages before getting to the Welcome Screen, refer to the troubleshooting section about Tails not starting after the Boot Loader. the troubleshooting section about Tails not starting after the Boot Loader.
-
If the computer displays the error message Error starting GDM with your graphics card, refer to our list of known issues with graphics cards.
Starting the computer using a Boot Menu key can be faster than starting the computer on Windows first and then on Tails. We recommend you learn how to start Tails using the Boot Menu key if you use Tails regularly.
Welcome Screen
One to two minutes after the Boot Loader, the Welcome Screen appears.
In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language & Region section. Click .
Après 15–30 secondes, le bureau de Tails apparaît.
Testez votre Wi-Fi
Les problèmes avec le Wi-Fi sont malheureusement assez courants dans Tails et avec Linux en général. Pour tester si votre interface Wi-Fi marche dans Tails :
Ouvrez le menu système dans le coin en haut à droite :
Choisissez Wi-Fi non connecté puis Sélectionner un réseau.
Après l'établissement d'une connexion à un réseau :
Si vous pouvez déjà accéder à Internet, Tor est démarré automatiquement.
Si vous avez besoin de vous identifier auprès d'un portail captif avant de pouvoir accéder à Internet, consultez notre documentation sur l'identification auprès d'un portail captif.
Si votre interface Wi-Fi ne fonctionne pas, au choix :
Il n'y a pas d'option Wi-Fi dans le menu système :
L'interface est désactivée lors du démarrage de Tails ou lorsque vous connectez votre adaptateur Wi-FI USB :
Dans ce cas, vous pouvez désactiver l'usurpation d'adresse MAC pour permettre à l'interface Wi-Fi de fonctionner dans Tails. Désactiver l'usurpation d'adresse MAC a des conséquences sur la sécurité, donc lisez attentivement notre documentation sur l’usurpation d'adresse MAC avant de le faire.
Pour se connecter à Internet, vous pouvez essayer :
Utiliser un câble Ethernet plutôt que le Wi-Fi si possible. Les interfaces filaires sont beaucoup plus fiables que le Wi-Fi dans Tails.
Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.
See instructions for:
iPhones or iPads
Only sharing mobile data works on iPhones and iPads; sharing Wi-Fi does not work.
Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:
A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.
A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).
Acheter un adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails :
Fabricant Modèle Taille Vitesse Prix Achat hors ligne Achat en ligne Panda Wireless Ultra Nano 150 Mbit/s 12$ Non Amazon Panda Wireless PAU05 Petit 300 Mbit/s 14$ Non Amazon Si vous trouvez un autre adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails, merci de nous le faire savoir. Vous pouvez écrire à sajolida@pimienta.org (messagerie électronique privée).
Super ! Vous avez réussi à démarrer votre nouveauTails sur votre ordinateur !
Si vous voulez enregistrer certains de vos documents et réglages dans un espace de stockage chiffré situé sur votre nouvelle clé USB Tails, suivez nos instructions jusqu'à la fin. Sinon, jetez un œil à nos dernières recommandations. dernières recommandations. dernières recommandations. dernières recommandations. dernières recommandations. dernières recommandations.
Create a Persistent Storage (optional)

You can optionally create an encrypted Persistent Storage in the remaining free space on your new Tails USB stick to store any of the following:
- Des fichiers personnels
- Certains réglages
- Logiciels additionnels
- Des clés de chiffrement
The data in the Persistent Storage:
- Restent accessibles d'une session de travail à l'autre.
- Sont chiffrées à l'aide d'une phrase de passe de votre choix.
The Persistent Storage is not hidden. An attacker in possession of your USB stick can know that there is a Persistent Storage on it. Take into consideration that you can be forced or tricked to give out its passphrase.
It is possible to unlock the Persistent Storage from other operating systems. But, doing so might compromise the security provided by Tails.
Par exemple, des miniatures d'images pourraient être crées et sauvegardées par l'autre système d'exploitation. Ou le contenu de fichiers pourrait être indexé par l'autre système.
Les autres systèmes d'exploitation ne doivent certainement pas être considérés de confiance pour manipuler des données sensibles ou ne pas laisser de traces.
Create the Persistent Storage
Choisir
.Entrer la phrase de passe que vous aurez choisi dans les cases Phrase de passe et Vérification de la phrase de passe.
Nous recommandons de choisir une phrase de passe composée de cinq à sept mots aléatoires. En savoir plus (en anglais).
Cliquez sur le bouton Création.
Attendez que la création se termine.
The list of features of the Persistent Storage appears. Each feature corresponds to a set of files or settings that can be saved in the Persistent Storage.
We recommend you to only turn on the Personal Data feature for the time being. You can turn on more features later on according to your needs.
Cliquez sur
.
Restart and unlock the Persistent Storage
Éteignez l'ordinateur et redémarrez sur la nouvelle clé USB Tails.
In the Welcome Screen:
Sélectionnez votre langue et votre disposition de clavier dans la section Langue et région.
In the Encrypted Persistent Storage section, enter your passphrase and click Unlock to unlock the Persistent Storage for the current working session.
Cliquez sur
.
Après 15–30 secondes, le bureau de Tails apparaît.
Vous pouvez maintenant enregistrer vos fichiers personnels et vos documents de travail dans le dossier Persistent. Pour ouvrir ce dossier, choisir : .

Félicitations ! Vous avez maintenant un Tails complet.
Dernières recommandations

Tails ne vous protégera pas de tout ! Prenez le temps de lire nos avertissements.

You should regularly make a backup of your Persistent Storage in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.
Nous espérons que vous apprécierez Tails :)