Memoria USB Tails

¡Felicitaciones, haz instalado Tails en tu memoria USB!

Ahora vas a reiniciar tu computadora en esta memoria USB. Puede ser un poco complicado así que ¡buena suerte! Pero puede no funcionar en tu modelo de Mac así que ¡buena suerte!

If you are already in Tails, go directly to step 3: Verify that the other Tails is up-to-date.

Lee estas instrucciones en otro dispositivo

En el siguiente paso, apagarás la computadora. Para poder seguir el resto de las instrucciones después, te recomendamos que:

  • Abras esta página en tu celular, tableta o alguna otra computadora (recomendado).

  • Imprimas el resto de las instrucciones.

  • Tomes nota de la dirección URL de esta página para poder volver a ella luego:

    https://tails.boum.org/install/clone/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/install/win/usb/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/install/mac/usb/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/install/mac/clone/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/install/expert/usb/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/install/linux/usb/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/clone/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/tails/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/win/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/mac/index.es.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/linux/index.es.html?back=1

Reinicia en el Tails intermedio

Reinicia en otro Tails

Reinicia en Tails

Memoria USB conectada en la izquierda Computadora reiniciada en la memoria USB Computadora reiniciada en la memoria USB de la izquierda Memoria USB desconectada en la derecha y computadora reiniciada en la memoria USB en la izquierda

Make the computer start on the USB stick

  1. Haz click en el botón Iniciar .

  2. Press and hold the Shift key while you choose Power ▸ Restart.

  3. En la pantalla Elegir una opción, elige Usar un dispositivo.

    Si la pantalla de Elegir una opción no aparece, revisa las instrucciones sobre cómo iniciar Tails usando la tecla de Menu de Arranque.

  4. En la pantalla de Usar un dispositivo, elige Menú de Arranque.

    Se apaga Windows, se reinicia la computadora, y aparece el Menu de Arranque.

    Plug in your Tails USB stick shortly after choosing Boot Menu and while Windows is shutting down.

    In the future, we We recommend that you only plug in your Tails USB stick while Windows is shutting down. Otherwise, a virus in Windows could infect your Tails USB stick and break its security.

    Such an attack is possible in theory but very unlikely in practice. We don't know of any virus capable of infecting Tails. See our warning on plugging Tails in untrusted systems.

    The Boot Menu is a list of possible devices to start from. The following screenshot is an example of a Boot Menu:

  5. In the Boot Menu, select your USB stick and press Enter.

  6. Si la computadora inicia en Tails, aparece el Gestor de Arranque, y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

    Pantalla negra ('GNU
GRUB') con el logo de Tails y 2 opciones 'Tails' y 'Tails (Troubleshooting
Mode)'.

Most computers do not start on the Tails USB stick automatically but you can press a Boot Menu key to display a list of possible devices to start from.

If Windows 8 or 10 is also installed on the computer, you can refer instead to the instructions on starting Tails from Windows 8 or 10. Starting Tails from Windows is easier than using the Boot Menu key.

The following screenshot is an example of a Boot Menu:

This animation summarizes how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:

The following instructions explain in detail how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:

  1. Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in.

    Shut down the computer and plug in the Tails USB stick.

    Shut down the computer.

    Plug in the other Tails USB stick that you want to install upgrade from.

    Unplug your Tails USB stick while leaving the intermediary USB stick plugged in.

  2. Identify the possible Boot Menu keys for the computer depending on the computer manufacturer in the following list:

    ManufacturerKey
    AcerEsc, F12, F9
    AsusEsc, F8
    ClevoF7
    DellF12
    FujitsuF12, Esc
    HPF9, Esc
    LenovoF12, Novo, F8, F10
    MSIF11
    SamsungEsc, F12, F2
    SonyF11, Esc, F10
    ToshibaF12
    others…F12, Esc

    On many computers, a message is displayed very briefly when switching on that also explains how to get to the Boot Menu or edit the BIOS settings.

  3. Switch on the computer and immediately press several times the first possible Boot Menu key identified in step 2.

  4. If the computer starts on another operating system or returns an error message, shut down the computer again and repeat step 3 for all the possible Boot Menu keys identified in step 2.

    If a Boot Menu with a list of devices appears, select your USB stick and press Enter.

    If the Boot Menu key that works on your computer is a different one than the first in the list, please let us know so we can improve the list. You can write to sajolida@pimienta.org (private email).

  5. If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.

    Black screen ('GNU GRUB') with Tails logo and 2 options: 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.

  1. Apaga la computadora mientras dejas la memoria USB conectada.

    Conecta la otra memoria USB de Tails desde la que deseas instalar.

  2. Switch on the computer and immediately press-and-hold the Option key (Alt key) until a list of possible startup disks appears.

    Tecla
'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del teclado de Mac

  3. Elige la memoria USB y presiona Enter. La memoria USB aparece como un disco duro externo y puede estar catalogada como EFI Boot o Windows como en las siguientes capturas de pantalla:

    Pantalla
con el logotipo de un disco duro interno con la etiqueta 'Macintosh HD' y un
disco duro externo con la etiqueta 'Windows' (seleccionado)

    If the USB stick does not appear in the list of startup disks:

    1. Make sure that you have verified your download of Tails.
    2. Try installing again on the same USB stick.
    3. Try installing on a different USB stick.
    4. Try using the same USB stick to start on a different computer.

    If your computer still does not display the Boot Loader, it might currently be impossible to start Tails on your computer.

  4. Si tu Mac muestra el siguiente error:

    La configuración de seguridad no permite que este Mac use un disco de arranque externo.

    Tendrás que cambiar la configuración de la Startup Security Utility de tu Mac para permitir que arranque desde Tails.

    To open Startup Security Utility:

    1. Turn on your Mac, then press and hold Command(⌘)+R immediately after you see the Apple logo. Your Mac starts up from macOS Recovery.

    2. When you see the macOS Utilities window, choose Utilities ▸ Startup Security Utility from the menu bar.

    3. When you are asked to authenticate, click Enter macOS Password, then choose an administrator account and enter its password.

    Startup Security Utility

    In the Startup Security Utility:

    • Choose No Security in the Secure Boot section.

    • Choose Allow booting from external media in the External Boot.

    To still protect your Mac from starting on untrusted external media, you can set a firmware password, available on macOS Mountain Lion or later. A firmware password prevents users who do not have the password from starting up from any media other than the designated startup disk.

    If you forget your firmware password you will require an in-person service appointment with an Apple Store or Apple Authorized Service Provider.

    Lee más en Ayuda de Apple acerca de:

  5. Si la computadora inicia en Tails, aparece el Gestor de Arranque, y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

    Pantalla negra ('GNU
GRUB') con el logo de Tails y 2 opciones 'Tails' y 'Tails (Troubleshooting
Mode)'.

Troubleshooting

Starting the computer using a Boot Menu key can be faster than starting the computer on Windows first and then on Tails. We recommend you learn how to start Tails using the Boot Menu key if you use Tails regularly.

Welcome Screen

  1. One to two minutes after the Boot Loader, the Welcome Screen appears.

    ¡Bienvenido a Tails!

  2. En la Pantalla de Bienvenida, elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección Language & Region y presiona Start Tails.

  3. Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá.

    EscritorioTails

Verifica que el otro Tails está actualizado

Para evitar instalar actualizar a una versión obsoleta de Tails con conocidas vulnerabilidades de seguridad, asegúrate de que la versión de Tails que estás instalando y actualizando está actualizada:

  1. Elige Aplicaciones ▸ Tails ▸ Acerca de Tails.

  2. Verifica que estás utilizando Tails 4.10 publicado el 2020-08-25 :

    a. Si estás utilizando 4.10 , puedes continuar con el paso siguiente.

    b. Si no estás utilizando la versión 4.10 , conéctate a Internet y espera a que Tor esté listo. Luego de uno o dos minutos, el Tails Upgrader aparecerá con instrucciones sobre cómo actualizar. Aplica todas las actualizaciones tal como se requiere.

Si en cierto punto es imposible actualizar automáticamente, entonces, te recomendamos que ?elijas un método de instalación diferente. elijas un método de instalación diferente. actualices desde Tails.

Instalar Tails

Actualiza tu Tails

En este paso, actualizarás Tails desde el otro Tails intermedio usando Tails Installer.

Segunda memoria USB conectada a la derecha
  1. Conecta la nueva tu Tails memoria USB en la computadora.

Toda la información en esta memoria USB se perderá.

  1. Elige Aplicaciones ▸ Tails ▸ Tails Installer para iniciar Tails Installer.

    Tails Installer: 'Clonar el Tails actual' Tails Installer: 'Clonar el actual Tails'

    Tails instalado en una memoria USB a la derecha
  2. Elige la nueva tu memoria USB en la lista desplegable Memoria USB de Destino.

  3. Para comenzar la instalación, haz click en el botón Instalar. actualización, haz click en el botón Actualización.

    El Almacenamiento Persistente de tu USB de Tails se mantendrá como está.

    El Almacenamiento Persistente del otro Tails no se copiará.

  4. Lee el mensaje de advertencia en el diálogo de confirmación. Haz click en para confirmar.

    La instalación actualización toma algunos minutos.

    La barra de progreso se detiene a veces por un momento mientras se sincroniza la información en el disco.

  5. Cuando termine la instalación, cierra el Tails Installer.

Terminaste de actualizar Tails. Ya puedes apagar y reiniciar en tu memoria USB de Tails.

¡Gracias por mantenerte seguro!

Reinicia en el nuevo Tails

  1. Apaga la computadora.

    Memoria USB desconectada a la izquierda y computadora reiniciada en la memoria USB a la derecha
  2. Desconecta la otra memoria USB y deja conectada la nueva memoria USB.

  3. Reinicia la computadora y arranca tu nueva memoria USB de Tails.

  4. Aparece el Gestor de Arranque, y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

  5. Luego de 30–60 segundos, aparecerá la Pantalla de Bienvenida.

  6. En la Pantalla de Bienvenida, elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección Language & Region y presiona Start Tails.

  7. Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá.

Prueba tu Wi-Fi

Problemas con Wi-Fi son desafortunadamente muy comunes en Tails y Linux en general. Para probar si tu interfaz Wi-Fi funciona en Tails:

  1. Abre el menú del sistema en la esquina superior derecha:

  2. Elige Wi-Fi No Conectado y luego Seleccionar red.

  3. Luego de establecer una conexión a la red:

    • Si ya puedes acceder a Internet, Tor arranca automáticamente.

    • If you need to log in to a captive portal before being granted access to the Internet, see our documentation about logging in to captive portals.

If your Wi-Fi interface is not working, either:

  • There is no Wi-Fi option in the system menu:

  • The interface is disabled when starting Tails or when plugging in your USB Wi-Fi adapter:

    Notification about network card being disabled

    In this case, you can disable MAC spoofing to get your Wi-Fi interface to work in Tails. Disabling MAC spoofing has security implications, so read carefully our documentation about MAC spoofing before doing so.

To connect to the Internet, you can try to:

  • Use an Ethernet cable instead of Wi-Fi if possible. Wired interfaces work much more reliably than Wi-Fi in Tails.

  • Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.

    See instructions for:

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:

    • A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.

    • A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).

  • Buy a USB Wi-Fi adapter that works in Tails:

    VendorModelSizeSpeedPriceBuy offlineBuy online
    EdimaxEW-7811UnNano150 Mbit/s$10NoAmazon
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s$12NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Small300 Mbit/s$14NoAmazon

    If you find another USB Wi-Fi adapter that works in Tails, please let us know. You can write to sajolida@pimienta.org (private email).

Yay, you managed to start your new Tails on your computer!

Si quieres guardar algunos de tus documentos y configuraciones en un almacenamiento cifrado en la nueva memoria USB de Tails, sigue nuestras instrucciones hasta el final. De lo contrario, echa un vistazo a: recomendaciones finales. recomendaciones finales. recomendaciones finales. recomendaciones finales. recomendaciones finales. recomendaciones finales.

Crea un Almacenamiento Persistente (opcional)

También puedes crear un Almacenamiento Persistente cifrado en el espacio libre restante de la nueva memoria USB de Tails para guardar:

  • Archivos personales
  • Algunas configuraciones
  • Software adicional
  • Llaves de cifrado

Los datos en el Almacenamiento Persistente:

  • Permanece disponible entre sesiones de trabajo separadas.
  • Esta cifrado usando una contraseña de tu elección.

The Persistent Storage is not hidden. An attacker in possession of your USB stick can know that there is a Persistent Storage on it. Take into consideration that you can be forced or tricked to give out its passphrase.

It is possible to unlock the Persistent Storage from other operating systems. But, doing so might compromise the security provided by Tails.

Por ejemplo, las imágenes en miniatura podrían ser creadas y guardadas por el otro sistema operativo. O los contenidos de los archivos podrían ser indexados por el otro sistema operativo.

Otros sistemas operativos probablemente no deberían ser confiados con el manejo de información sensible o sin dejar rastros.

Create the Persistent Storage

  1. Selecciona Aplicaciones ▸ Tails ▸ Configurar volumen persistente.

  2. Especifica una contraseña de tu elección en las cajas de texto Contraseña y en Verificar Contraseña.

    Recomendamos elegir contraseñas largas compuestas de cinco a siete palabras aleatorias. Aprende más.

  3. Haz click en el botón Crear.

  4. Espera a que finalice la creación.

  5. The list of features of the Persistent Storage appears. Each feature corresponds to a set of files or settings that can be saved in the Persistent Storage.

    We recommend you to only turn on the Personal Data feature for the time being. You can turn on more features later on according to your needs.

  6. Haz click Guardar.

Restart and unlock the Persistent Storage

  1. Shut down the computer and restart on your new Tails USB stick.

  2. In the Welcome Screen:

    Welcome to Tails!

    • Elige tu idioma y disposición de teclado en la sección Language & Region.

    • In the Encrypted Persistent Storage section, enter your passphrase and click Unlock to unlock the Persistent Storage for the current working session.

    • Haz click en Start Tails.

  3. Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá.

  4. Ahora puedes guardar tus archivos personales y documentos de trabajo en la carpeta Persistente. Para abrir la carpeta Persistente elige Lugares ▸ Persistent.

Tails USB stick with Persistent Storage

You now have a complete Tails, congrats!

Recomendaciones finales

¡Tails no te protege de todo! Échale un vistazo a nuestras advertencias.

Si tienes algún problema, usa el lanzador Reportar un error en el escritorio de Tails o visita nuestras páginas de soporte.

Esperamos que disfrutes usando Tails :)