# Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:30+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text msgid "" "WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a " "WikiLink, just put the name of the page to link to in double brackets. " "For example `\[[WikiLink]]`." msgstr "" "Un WikiLink est un moyen simple de lier des pages entre elles. Pour créer un " "WikiLink, il suffit de mettre le nom d'une page à lier entre double " "crochets. Par exemple, `\[[WikiLink]]`." #. type: Plain text msgid "" "If you ever need to write something like `\[[WikiLink]]` without creating a " "wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\[[WikiLink]]`." msgstr "" "Si jamais vous avez besoin d'écrire quelque chose comme `\[[WikiLink]]` " "sans créer de lien, il suffit de préfixer le mot par une barre oblique `\\`, " "comme `\\\[[WikiLink]]`." #. type: Plain text msgid "" "There are some special LinkingRules that come into play when " "linking between SubPages." msgstr "" "Quelques règles spéciales, LinkingRules, entrent en jeu pour " "lier des sous-pages, SubPages." #. type: Plain text msgid "" "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you " "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise " "links at the start of a sentence, and so on." msgstr "" "La recherche de correspondance entre WikiLinks et noms de page ne tient pas " "compte de la casse des lettres. Inutile de s'embêter avec les majuscules et " "les minuscules et vous pouvez mettre une lettre capitale au lien qui se " "trouve en début de phrase, etc." #. type: Plain text msgid "" "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the " "page name as the link text. For example `\[[foo_bar|SandBox]]` links to the " "SandBox page, but the link will appear like this: foo bar." msgstr "" "Il est aussi possible d'écrire un WikiLink dont le texte n'est pas un nom de " "page. Ainsi, `\[[foo_bar|SandBox]]` pointe vers la page SandBox, mais le " "lien apparaît comme ceci : foo bar." #. type: Plain text msgid "" "To link to an anchor inside a page, you can use something like `" "\[[WikiLink#foo]]` ." msgstr "" "Pour pointer vers une ancre à l'intérieur d'une page, vous pouvez utiliser " "quelque chose comme `\[[WikiLink#foo]]`." #. type: Plain text #| msgid "" #| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be " #| "displayed inline on the page." msgid "" "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be " "displayed inline on the page." msgstr "Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est affiché au fil du texte sur la page." #. type: Plain text msgid "" "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email " "addresses can also be used to generate a mailto link." msgstr "Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto." #~ msgid "Directives and WikiLinks" #~ msgstr "Directives et WikiLinks" #~ msgid "" #~ "ikiwiki has two syntaxes for directives. The older syntax " #~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, " #~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must " #~ "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the " #~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives " #~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions " #~ "of ikiwiki will turn this option on by default." #~ msgstr "" #~ "Il existe deux syntaxes pour les directives. L'ancienne " #~ "syntaxe se sert d'espaces pour différencier les directives et les " #~ "Wikilinks. Ainsi, avec cette syntaxe, vous ne pouvez pas utiliser " #~ "d'espaces dans les WikiLinks et vous devez les remplacer par des tirets " #~ "bas `_`. La nouvelle syntaxe, activée par l'option `prefix_directives` " #~ "dans le fichier de configuration d'ikiwiki, préfixe les directives par un " #~ "`!`, ce qui permet l'utilisation d'espaces dans les liens. Dans les " #~ "futures versions d'ikiwiki, cette option sera activée par défaut."