# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:00+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text msgid "" "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit " "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses " "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages." msgstr "" "Um eine Menge von Seiten auszuwählen (etwa Seiten, die gesperrt werden " "sollen, deren Einrechungs-Mails man abonnieren will, oder die man zu einem " "Blog kombinieren will), verwendet das Wiki eine PageSpec. Dies ist ein " "Ausdruck, der auf bestimmte Seiten passt." #. type: Plain text msgid "" "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches " "any of the three listed pages:" msgstr "" "Die einfachste PageSpec ist eine einfache Liste von Seiten. Zum Beispiel " "passt dies auf jede der drei aufgezählten Seiten:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\tfoo or bar or baz\n" msgstr "\tfoo or bar or baz\n" #. type: Plain text msgid "" "More often you will want to match any pages that have a particular thing in " "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any " "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So " "this matches all pages about music, and any SubPages of the SandBox, but " "does not match the SandBox itself:" msgstr "" "Häufiger wird es vorkommen, dass man Seiten erfassen will, deren Name etwas " "bestimmtes enthält. Man kann dies mit einem Muster tun: \"`*`\" steht für " "einen beliebigen Teil eines Seitennamens und \"`?`\" steht für einen " "beliebigen Buchstaben eines Seitennamens. Also passt dies alle Seiten über " "Musik, und alle Unterseiten des Sandkastens, aber nicht auf den " "Sandkasten selbst:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t*music* or SandBox/*\n" msgstr "\t*music* or SandBox/*\n" #. type: Plain text msgid "" "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to " "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:" msgstr "" "Man kann einem Eintrag ein \"`!`\" voranstellen, um die betreffenden Seiten " "auszuschließen. Auf diese Weise können alle Seiten außer Diskussionsseiten " "und Sandkasten erfasst werden:" #. type: Bullet: ' * ' msgid "and !SandBox and !*/Discussion" msgstr "and !SandBox and !*/Discussion" #. type: Plain text msgid "" "Some more elaborate limits can be added to what matches using these " "functions:" msgstr "" "Einige weitergehende Einschränkungen können hinzugefügt werden, indem die " "folgenden Funktionen verwendet werden:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n" " Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n" "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n" "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n" "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n" " tags matched by a glob)\n" "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n" "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n" "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n" "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n" "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n" " was created\n" "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n" " was created\n" "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n" " pages that globs do not usually match.\n" "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n" " \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n" " - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n" "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n" " user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n" " be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n" " to match all openid users, use `user(*://*)`\n" "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n" " wiki admins.\n" "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n" " specified IP address.\n" "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n" "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n" "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n" " posted to a page matching the specified glob\n" msgstr "" "* \"`glob(Muster)`\" - passt auf Seiten und andere Dateien, auf deren Namen das\n" " Muster passt.\n" " Das Muster allein anzugeben ist eine Abkürzung für diese Funktion.\n" "* \"`page(Muster)`\" - ähnlich wie `glob()`, aber nur für Seiten, nicht andere Dateien.\n" "* \"`link(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, die auf die angegebene Seite (oder das\n" " angegebene Muster) verlinken\n" "* \"`tagged(tag)`\" - passt auf Seiten, die mit `tag` markiert sind oder auf `tag`\n" " verlinken. Statt `tag` kann auch ein Muster angegeben werden.\n" "* \"`backlink(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, auf welche die angegebene Seite verlinkt.\n" "* \"`creation_month(Monat)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Monat\n" " erstellt wurden.\n" "* \"`creation_day(Tag)`\" - passt nur auf Seiten, die am angegebenen Tag des\n" " Monats erstellt wurden.\n" "* \"`creation_year(Jahr)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Jahr\n" " erstellt wurden.\n" "* \"`created_after(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die nach der angegebenen\n" " Seite erstellt wurden.\n" "* \"`created_before(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die vor der angegebenen\n" " Seite erstellt wurden.\n" "* \"`internal(Muster)`\" - wie `glob()`, aber passt auch auf intern verwendete\n" " Seiten, die normalerweise nicht von Mustern erfasst werden.\n" "* \"`title(Muster)`\", \"`author(Muster)`\", \"`authorurl(Muster)`\",\n" " \"`license(Muster)`\", \"`copyright(Muster)`\", \"`guid(Muster)`\" \n" " - passt auf Seiten, deren Metadaten zu den angegebenen Mustern passt.\n" "* \"`user(Benutzername)`\" - prüft ob eine Änderung durch den Benutzer mit dem\n" " angegebenen Benutzernamen vorgenommen wird. Wenn openid aktiviert ist, kann\n" " hier auch eine openid angegeben werden. Es können auch Muster verwendet\n" " werden, etwa `user(*://*)` um alle openid-Benutzer auszuwählen.\n" "* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n" " vorgenommen wird.\n" "* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n" " kommt.\n" "* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n" " Muster passen.\n" "* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n" "* \"`postcomment(Muster)`\" - passt nur, wenn Kommentare zu einer Seite erstellt\n" " werden, die auf das angegebene Muster passt.\n" #. type: Plain text msgid "" "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music " "and were written in 2005:" msgstr "" "Zum Beispiel können alle Seiten eines Blogs ausgewählt werden, die einen " "Link zu einer Seite über Musik enthalten und 2005 geschrieben wurden:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n" msgstr "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n" #. type: Plain text msgid "" "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages " "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when " "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page " "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and " "SandBox\", since no page can match both expressions." msgstr "" "Beachte die Verwendung von `and` im obigen Beispiel: Dies bewirkt, dass nur " "die Seiten auf den gesamten Ausdruck passen, die auf alle drei Teilausdrücke " "passen. Verwende `and` um Ausdrücke so zu kombinieren und `or` wenn eine " "Seite nur auf einen der Ausdrücke passen soll. Beachte dass es sinnlos ist, " "`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann." #. type: Plain text msgid "" "More complex expressions can also be created, by using parentheses for " "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either " "of two tags, use:" msgstr "" "Es können auch komplexere Ausdrücke erstellt werden, indem Klammern zur " "Gruppierung verwendet werden. Zum Beispiel passt der folgende Ausdruck auf " "Blog-Seiten, die mit einem der beiden angegebenen Tags versehen sind:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n" msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n" #. type: Plain text msgid "" "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames " "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will " "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the " "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For " "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"." msgstr "" "Beachte, dass Seitennamen in PageSpecs auf den absoluten Dateinamen der " "Seiten im Wiki passen müssen: Die PageSpec `foo` auf der Seite `a/b` wird " "weder auf `a/foo` noch auf `a/b/foo` passen. Um relative Pfade zum " "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./" "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`." #~ msgid "" #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)" #~ msgstr "" #~ "\"`link(page)`\" - passt nur auf Seiten, die einen Link auf die " #~ "angegebene Seite (oder das angegebene Muster) enthalten" #~ msgid "" #~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given " #~ "tag (or tags matched by a glob)" #~ msgstr "" #~ "\"`tagged(tag)`\" - passt nur auf Seiten, die mit dem angegebenen Tag " #~ "versehen sind oder auf diesen verweisen (auch hier kann ein Muster " #~ "verwendet werden)" #~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to" #~ msgstr "" #~ "\"`backlink(page)`\" - passt nur auf Seiten, auf die von der angegebenen " #~ "Seite verwiesen wird" #~ msgid "" #~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given " #~ "month" #~ msgstr "" #~ "\"`creation_month(month)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen " #~ "Monat erstellt wurden" #~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month" #~ msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - genauso für einen Tag im Monat" #~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year" #~ msgstr "\"`creation_year(year)`\" - der ein Jahr" #~ msgid "" #~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given " #~ "page was created" #~ msgstr "" #~ "\"`created_after(page)`\" - passt nur auf Seiten, die nach der " #~ "angegebenen Seite angelegt wurden" #~ msgid "" #~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given " #~ "page was created" #~ msgstr "" #~ "\"`created_before(page)`\" - passt nur auf Seiten, die vor der " #~ "angegebenen Seite angelegt wurden." #~ msgid "" #~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just " #~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function." #~ msgstr "" #~ "\"`glob(someglob)`\" - passt nur auf Seiten, auf die das angegebene " #~ "Muster passt. Das Muster direkt anzugeben ist eine Abkürzung für diese " #~ "Funktion." #~ msgid "" #~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages " #~ "that globs do not usually match." #~ msgstr "" #~ "\"`internal(glob)`\" - wie `glob()`, aber es werden auch intern " #~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen." #~ msgid "" #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given " #~ "metadata, matching the specified glob." #~ msgstr "" #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf " #~ "die angegebenen Muster passen." #~ msgid "" #~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a " #~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can " #~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, " #~ "to match all openid users, use `user(*://*)`" #~ msgstr "" #~ "\"`user(username)`\" - prüft ob eine Änderung von einem Benutzer mit dem " #~ "angegebenen Namen gemacht wird. Wenn OpenID aktiviert ist, kann auch eine " #~ "OpenID angegeben werden. Muster können im Benutzernamen verwendet werden. " #~ "zum Beispiel können alle OpenID-Nutzer mit `user(*://*)` erfasst werden." #~ msgid "" #~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the " #~ "wiki admins." #~ msgstr "" #~ "\"`admin()`\" - prüft ob eine Änderung durch einen der Wiki-" #~ "Administratoren gemacht wird." #~ msgid "" #~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the " #~ "specified IP address." #~ msgstr "" #~ "\"`ip(address)`\" - prüft ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse " #~ "aus gemacht wird." #~ msgid "" #~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to " #~ "a page matching the specified glob" #~ msgstr "" #~ "\"`postcomment(glob)`\" - passt nur, wenn ein Kommentar zu einer durch " #~ "das Muster angegebenen Seite gemacht wird"