# Spanish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # Fernando González de Requena , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena \n" "Language-Team: None \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Plain text msgid "" "Directives are similar to a WikiLink in form, except they begin " "with `!` and may contain parameters. The general form is:" msgstr "" "Las directivas tienen una forma similar a un WikiLink, pero empiezan " "con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n" msgstr "\t\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used " "to transform the page in various ways." msgstr "" "Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede utilizarse " "para transformar la página de diferentes maneras." #. type: Plain text msgid "" "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. " "Also, some directives may use parameters without values, for example:" msgstr "" "Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una sola " "palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, " "como por ejemplo:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\[[!tag foo]]\n" msgstr "\t\[[!tag foo]]\n" #. type: Plain text msgid "" "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to " "multiple lines if you like:" msgstr "" "No es necesario que una directiva ocupe una sola línea, si lo desea puede " "ocupar varias líneas:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n" "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n" msgstr "" "\t\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n" "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n" #. type: Plain text msgid "" "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow " "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-" "quotes:" msgstr "" "Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como valor. Para " "que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite el bloque de " "texto con comillas triples:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\[[!directive text=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "\"foo\"" msgstr "\"foo\"" #. type: Bullet: ' 2. ' msgid "\"bar\"" msgstr "\"bar\"" #. type: Bullet: ' 3. ' msgid "\"baz\"" msgstr "\"baz\"" #. type: Plain text msgid "" "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in " "directives to distinguish them from wikilinks. This " "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with " "no parameters (such as `\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in " "wikilinks. ikiwiki now provides the `!`-prefixed " "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using " "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled." msgstr "" "ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que requiere " "un espacio en las directivas para distinguirlas de los wikilinks. " "Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un espacio después de las " "directivas sin parámetros (tales como `\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en " "los wikilinks. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada " "la sintaxis que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía " "es compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva la " "opción `prefix_directives`." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if Error: syntax error in pagespec "\"enabled(listdirectives)\""]]\n" msgstr "[[!listdirectives ]]\n"