# Spanish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Fernando González de Requena , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Fernando González de Requena \n"
"Language-Team: None \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\n"
msgstr "\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Directives are similar to a WikiLink in form, except they begin "
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Las directivas tienen una forma similar a un WikiLink, pero empiezan "
"con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
"to transform the page in various ways."
msgstr ""
"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede utilizarse "
"para transformar la página de diferentes maneras."
#. type: Plain text
msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una sola "
"palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
"como por ejemplo:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\[[!tag foo]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
"No es necesario que una directiva ocupe una sola línea, si lo desea puede "
"ocupar varias líneas:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
msgstr ""
"\t\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
"quotes:"
msgstr ""
"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como valor. Para "
"que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite el bloque de "
"texto con comillas triples:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "\"foo\""
msgstr "\"foo\""
#. type: Bullet: ' 2. '
msgid "\"bar\""
msgstr "\"bar\""
#. type: Bullet: ' 3. '
msgid "\"baz\""
msgstr "\"baz\""
#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
"directives to distinguish them from wikilinks. This "
"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
"no parameters (such as `\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
"wikilinks. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
"syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
msgstr ""
"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que requiere "
"un espacio en las directivas para distinguirlas de los wikilinks. "
"Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un espacio después de las "
"directivas sin parámetros (tales como `\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en "
"los wikilinks. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada "
"la sintaxis que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía "
"es compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva la "
"opción `prefix_directives`."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if Error: syntax error in pagespec "\"enabled(listdirectives)\""]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"