O uso de um volume persistente em um sistema que é projetado para prover anonimato e não deixar rastros é uma questão complicada.
Leia cuidadosamente a seção de advertências.

Para iniciar o assistente de volume persistente, escolha Aplicativos ▸ Tails ▸ Configurar armazenamento persistente.

A mensagem de erro Erro, a partição de persistência não está destrancada. significa que o volume persistente não foi habilitado no Tails Greeter. Desta forma, você não pode configurá-lo, mas pode apagá-lo e criar um novo.

When run for the first time, or after deleting the persistent volume, the assistant proposes to create a new persistent volume on the USB stick. Refer to our installation instructions for more guidance on creating the persistent volume.

Funcionalidades da persistência

Restart Tails to apply the changes after selecting or deselecting one or several features.
Only features that are listed here can currently be made persistent. Some other features have been asked and accepted, but are waiting to be implemented: browser extensions, wallpaper, RSS feeds, default sound card, mouse and touchpad settings, etc. See the corresponding tickets for more details.

If you deselect a feature that used to be activated, it will be deactivated after restarting Tails but the corresponding files will remain on the persistent volume.

To delete the files corresponding to a feature:

  1. Start Tails and set an administration password.
  2. Choose Applications ▸ System Tools ▸ Root Terminal to open a terminal with administration rights.
  3. Execute the nautilus command to open the file browser with administration rights.
  4. In the file browser, navigate to /live/persistence/TailsData_unlocked.
  5. Delete the folder corresponding to the feature.

Dados Pessoais

Quando esta funcionalidade é ativada, você pode salvar seus arquivos pessoais e documentos de trabalho na pasta Persistent.

To open the Persistent folder, choose Places ▸ Persistent.

GnuPG

Quando esta funcionalidade é ativada, as chaves OpenPGP que você criar ou importar serão salvas no volume persistente.

Se você editar manualmente ou substituir o arquivo de configuração ~/.gnupg/gpg.conf, você pode diminuir sua anonimidade, enfraquecer seus padrões de criptografia ou tornar o GnuPG inutilizável.

Cliente SSH

Quando esta funcionalidade é ativada, todos os arquivos relativos ao cliente de SSH são salvos no volume persistente:

  • As chaves SSH que você cria ou importa
  • As chaves públicas dos servidores aos quais você se conecta
  • O arquivo de configuração SSH em ~/.ssh/config
Se você editar manualmente o arquivo de configuração ~/.ssh/config, tenha certeza de não sobrescrever a configuração padrão do arquivo /etc/ssh/ssh_config. Caso contrário, você pode enfraquecer os padrões de criptografia, ou tornar o SSH inutilizável.

Pidgin

When this feature is activated, all the configuration files of the Pidgin Internet messenger are saved in the persistent volume:

  • A configuração das suas contas, contatos e conversas.
  • Suas chaves e chaveiro de criptografia OTR.
  • O conteúdo das discussões não são salvos a menos que você configure o Pidgin para fazê-lo.

Todas as opções de configuração estão disponíveis na interface gráfica. Não há necessidade de editar manualmente ou sobrescrever os arquivos de configuração.

Pidgin fails to load any account if you enable persistence and select the Read-Only check box as a startup option.

Don't use the Read-Only option if you want to use Pidgin. See #8465.

Icedove

When this feature is activated, the configuration and emails stored by the Icedove email client are saved in the persistent volume.

Chaveiro do GNOME

Quando esta funcionalidade é ativada, os segredos do Chaveiro do GNOME são salvos no volume persistente.

O Chaveiro do GNOME é uma coleção de componentes do GNOME que armazena segredos, senhas, chaves, certificados, e torna-os disponíveis para aplicações. Para mais informações sobre o Chaveiro do GNOME, veja a documentação oficial.

Conexões de Rede

When this feature is activated, the configuration of the network devices and connections is saved in the persistent volume.

Para salvar senhas de, por exemplo, conexões sem fio criptografadas, a funcionalidade de persistência do Chaveiro do GNOME também deve ser ativada.

Favoritos do navegador

When this feature is activated, changes to the bookmarks in Tor Browser are saved in the persistent volume. This does not apply to the Unsafe Browser.

Impressoras

When this feature is activated, the configuration of the printers is saved in the persistent volume.

Bitcoin Client

When this feature is activated, the bitcoin wallet and preferences of the Electrum bitcoin client are saved in the persistent volume.

Pacotes do APT

Quando esta funcionalidade é ativada, os pacotes que você instala usando o gerenciador de pacotes Synaptic ou o comando apt-get são salvos no volume persistente.

If you install additional programs, this feature allows you to download them once and reinstall them during future working sessions, even offline.

To reinstall these packages automatically when restarting Tails, use the Additional software packages persistence feature.

If you activate the APT Packages persistence feature, it is recommended to activate the APT Lists feature as well.

Listas APT

Quando esta funcionalidade é ativada, as listas de todos os pacotes de programas disponíveis para instalação são salvas no volume persistente.

Estas chamadas listas APT correspondem a arquivos baixados ao clicar em Atualizar no gerenciador de pacotes Synaptic ou ao lançar o comando apt-get update.

The APT lists are needed to install additional programs or explore the list of available software packages. This feature allows you to reuse them during future working sessions, even offline.

Dotfiles

When this feature is activated, all the files in the /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles folder are linked in the Home folder. Files in subfolders of dotfiles are also linked in the corresponding subfolder of your Home folder.

For example, having the following files in /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles:

/live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles
├── file_a
├── folder
│   ├── file_b
│   └── subfolder
│       └── file_c
└── emptyfolder

Produces the following result in /home/amnesia:

/home/amnesia
├── file_a → /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles/file_a
└── folder
    ├── file_b → /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles/folder/file_b
    └── subfolder
        └── file_c → /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles/folder/subfolder/file_c

Esta opção é útil se você quiser tornar persistentes alguns arquivos específicos, mas não as pastas nos quais eles estão armazenados. Um exemplo são os chamados "dotfiles" (e por isso o nome desta funcionalidade), os arquivos de configuração ocultos na raíz do seu diretório home, como o ~/.gitconfig e o ~/.bashrc.

As you can see in the previous example, empty folders are ignored. This feature only links files, and not folders, from the persistent volume into the Home folder.

Pacotes de programas adicionais

Esta é uma funcionalidade experimental que não aparece no assistente.

When this feature is enabled, a list of additional software of your choice is automatically installed at the beginning of every working session. The corresponding software packages are stored in the persistent volume. They are automatically upgraded for security after a network connection is established.

Para usar esta funcionalidade, você precisa habilitar ambas as funcionalidades Listas APT e Pacotes APT.

Se você estiver desconectado/a e seus pacotes de programa dicionais não forem instalados, isto pode ser por causa de Listas APT desatualizadas. Este problema será corrigido na próxima vez que você conectar o Tails à Internet com a persistência ativada.

Para escolher a lista de programas adicionais, inicie o Tails com uma senha de administrador e edite (como administrador) o arquivo chamado /live/persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf. Cada linha do arquivo deve conter o nome de um pacote Debian que deve ser instaldo como um pacote de programa adicional.

Por exemplo, para automaticamente instalar o programa dia, um editor de diagramas, e o programa font-manager, um gerenciador de fontes, adicione o seguinte conteúdo ao arquivo live-additional-software.conf:

dia
font-manager

Para saber mais sobre pacotes de programas disponíveis no Debian, visite http://packages.debian.org/stable/.

A instalação de programas adicionais é por sua própria conta e risco. A maioria dos programas adicionais requer configurações adicionais para poder conectar à rede através do Tor , e não vão funcionar sem estas configurações. Alguns outros programas podem, por exemplo, modificar o firewall e quebrar a segurança do Tails. Programas não incluídos oficialmente no Tails não tiveram sua segurança testada.