Se connecter à un réseau

You can connect to a network using a wired, Wi-Fi, or mobile data connection:

  1. Ouvrez le menu système dans le coin en haut à droite.

    • Si une connexion filaire est détectée, Tails s'y connecte automatiquement.

    • Pour se connecter à un réseau Wi-Fi, choisissez Wi-Fi non connecté puis Sélectionner un réseau.

    • To connect to a mobile data network, choose Mobile Broadband.

    Il est actuellement impossible de se connecter au réseau avec :

  2. Après l'établissement d'une connexion à un réseau :

    • Si vous pouvez déjà accéder à Internet, Tor est démarré automatiquement.

    • Si vous avez besoin de vous identifier à un portail captif afin d'obtenir l'accès à Internet, consultez notre documentation sur l'identification auprès d'un portail captif.

Pour plus d'information, ouvrez l'aide de GNOME et choisissez Networking, web & email.

Si vous êtes préoccupé par le fait d'être identifié comme un utilisateur de Tails sur votre réseau, lisez notre documentation à propos de l'empreinte réseau.

Résoudre les problèmes de Wi-Fi

Si votre interface Wi-Fi ne fonctionne pas, au choix :

  • Il n'y a pas d'option Wi-Fi dans le menu système :

  • L'interface est désactivée lors du démarrage de Tails ou lorsque vous connectez votre adaptateur Wi-FI USB :

    Information lorsque la carte réseau est désactivée

    Dans ce cas, vous pouvez désactiver l'usurpation d'adresse MAC pour permettre à l'interface Wi-Fi de fonctionner dans Tails. Désactiver l'usurpation d'adresse MAC a des conséquences sur la sécurité, donc lisez attentivement notre documentation sur l’usurpation d'adresse MAC avant de le faire.

To connect to the Internet, you can try to:

  • Utiliser un câble Ethernet plutôt que le Wi-Fi si possible. Les interfaces filaires sont beaucoup plus fiables que le Wi-Fi dans Tails.

  • Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.

    See instructions for:

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:

    • A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.

    • A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).

  • Acheter un adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails :

    FabricantModèleTailleVitessePrixAchat hors ligneAchat en ligne
    EdimaxEW-7811UnNano150 Mbit/s10$NonAmazon
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s12$NonAmazon
    Panda WirelessPAU05Petit300 Mbit/s14$NonAmazon

    Si vous trouvez un autre adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails, merci de nous le faire savoir. Vous pouvez écrire à sajolida@pimienta.org (messagerie électronique privée).

  • Vérifier dans la liste des problèmes Wi-FI connus s'il y a un contournement pour faire fonctionner votre interface Wi-Fi dans Tails.

Utiliser les bridges Tor ou un serveur proxy local

Pour vous connecter à Tor en utilisant les bridges ou configurer un proxy pour accéder à internet, vous devez activer une configuration réseau supplémentaire au démarrage de Tails.

Modifier et enregistrer vos paramètres réseau

Pour modifier vos paramètres réseau, par exemple pour configurer si Tails doit se connecter automatiquement ou non aux réseau Wi-Fi, veuillez faire :

  1. Ouvrez le menu système dans le coin en haut à droite.

  2. Cliquez sur le bouton Système pour ouvrir les paramètres système.

  3. Cliquez sur Réseau.

If you want to reuse your custom configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate working sessions, you can turn on the Network connections feature of the Persistent Storage.