Connecting to a network

You can connect to a network using a wired, Wi-Fi, or mobile data connection:

  1. Öffnen Sie das Systemmenü in der oberen, rechten Ecke.

    • If a wired connection is detected, Tails automatically connects to the network.

    • To connect to a Wi-Fi network, choose Wi-Fi Not Connected and then Select Network.

    • To connect to a mobile data network, choose Mobile Broadband.

    It is currently impossible to connect to a network using:

  2. Nachdem eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wurde:

    • If you can already access the Internet, Tor is automatically started.

    • If you need to log in to a captive portal before being granted access to the Internet, see our documentation on logging in to captive portals.

For more information, open GNOME Help and choose Networking, web & email.

Falls Sie Bedenken haben, als Nutzer von Tails in Ihrem Netzwerk identifiziert zu werden, lesen Sie unsere Dokumentation zu Netzwerk-Fingerabdrücken.

Troubleshooting Wi-Fi not working

If your Wi-Fi interface is not working, either:

  • There is no Wi-Fi option in the system menu:

  • The interface is disabled when starting Tails or when plugging in your USB Wi-Fi adapter:

    Notification about network card being disabled

    In this case, you can disable MAC spoofing to get your Wi-Fi interface to work in Tails. Disabling MAC spoofing has security implications, so read carefully our documentation about MAC spoofing before doing so.

To connect to the Internet, you can try to:

  • Use an Ethernet cable instead of Wi-Fi if possible. Wired interfaces work much more reliably than Wi-Fi in Tails.

  • Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.

    See instructions for:

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:

    • A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.

    • A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).

  • Buy a USB Wi-Fi adapter that works in Tails:

    VendorModelSizeSpeedPriceBuy offlineBuy online
    EdimaxEW-7811UnNano150 Mbit/s$10NoAmazon
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s$12NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Small300 Mbit/s$14NoAmazon

    If you find another USB Wi-Fi adapter that works in Tails, please let us know. You can write to sajolida@pimienta.org (private email).

  • Check in our list of known Wi-Fi issues if there is a workaround to get your Wi-Fi interface to work in Tails.

Using Tor bridges or a local proxy

Um sich mit Hilfe von Bridges mit Tor zu verbinden oder einen Proxy für den Internetzugriff zu konfigurieren, ist es nötig beim Start von Tails zusätzliche Konfigurationen für Tor zu aktivieren.

Modifying and saving your network settings

Tun sie folgendes, um Ihre Netzwerkeinstellungen zu verändern, beispielsweise um zu konfigurieren, ob automatisch eine Verbindung mit einem Wi-Fi-Netzwerk hergestellt werden soll oder nicht:

  1. Öffnen Sie das Systemmenü in der oberen, rechten Ecke.

  2. Klicken Sie auf die Schaltfläche System, um die Systemeinstellungen zu öffnen.

  3. Wählen Sie Netzwerk aus.

If you want to reuse your custom configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate working sessions, you can turn on the Network connections feature of the Persistent Storage.